Facebook-User als Gratis-Übersetzungsdienst

BUSINESS
30.09.2009

Crowdsourcing via API

Das Soziale Netzwerk Facebook hat am Dienstag (Ortszeit) einen Übersetzungsdienst auf Grundlage seines Programmierschnittstellensets Facebook Connect vorgestellt. Der Dienst greift auf Systeme und Erfahrungen zurück, die Facebook im Rahmen seiner eigenen Übersetzungsinitiative gemacht hat. Diese lief im Crowdsourcing-Verfahren ab - statt Profis zu beauftragen, ließ Facebook die eigenen Nutzer ans Werk gehen, freilich ohne Bezahlung.

"Crowdsourcing" statt Profis

Im Jänner 2008 hatte das Netzwerk seine Mitglieder dazu aufgefordert, die Texte, Dialogelemente und Menüs seines Systems in ihre jeweiligen Landessprachen zu übersetzen. Heute ist Facebook nach eigenen Angaben in über 65 Sprachen verfügbar - und musste dabei für die eigentliche Übersetzungsleistung keinen Cent ausgeben. So sei die Website innerhalb von zwei Wochen erst vom Englischen ins Spanische übersetzt worden, woraufhin auch die französische Facebook-Version innerhalb von 24 Stunden verfügbar gewesen sei.

Dieses Service soll nun auch den Partnern von Facebook zur Verfügung stehen, die sich von den Usern ihre Applets, Widgets und Websites in die gewünschte Sprache übersetzen lassen können. Facebook verspricht den Partnern, dass sie stets die Kontrolle über den Prozess behalten sollen. Facebook stellt seinen Connect-Partnern dazu neue APIs zur Verfügung. Ob die Nutzer an dem neuen Dienst genauso eifrig gratis mitarbeiten werden wie bei der Übersetzung ihres virtuellen Wohnzimmers auf Facebook selbst, bleibt abzuwarten.